caratteri piccoli caratteri medi caratteri grandi Chiudi finestra

NIGHTMARE regia di Samuel Bayer

Nascondi tutte le risposte
Visualizza tutte le risposte
Roberta89     1 / 10  03/09/2010 00:57:31Nuova risposta dalla tua ultima visita » Rispondi
Allora prima di tutto, io non volevo neanche andarci al cinema, perchè sapevo che avrebbero rovinato un capolavoro degli anni 80 con cui io sono cresciuta e che amo!!!!! Alla fine ci sono andata stasera e era meglio se mi andavo a vedere shrek!!! Questo freddy sembra che cia la faccia di un alieno tipo "Splice", Robert Englund a vita proprio. Non mette paura, mi hanno cambiato la filastrocca in "freddy arriva come un corvo da te" Ma dico stiamo scherzando???? Si salva giusto qualche effetto speciale. Ma per il resto, non so se siete d'accordo con me, hanno veramente rovinato una delle migliori saghe degli anni 80' e di wes craven.
Muffa  03/09/2010 13:02:29Nuova risposta dalla tua ultima visita » Rispondi
non commento il tuo voto perchè ovviamente ognuno ha sua opinione :-)
però si vede che se un APPASSIONATONE della serie proprio ..mmmh
dovresti infatti sapere che la filastrocca ORIGINALE americana non è mai mai mai cambiata in nessun film e nemmeno nel remake...
Soltanto nella nostra traduzione italiana è sempre un pò cambiata IN OGNI FILM, ognuno dei film ha la filastrocca che, per qualche, frase cambia...
E' colpa della nostra traduzione....

La filastrocca del primo film dell' 84 : L' UOMO NERO NON è MORTO, HA GLI ARTIGLI COME UN CORVO, FA PAURA LA SUA VOCE ecc....

è stata solo una nostra traduzione COMPLETAMENTE DIVERSA dall' originale americana che invece fa : ONE TWO FREDDY'S COMING FOR YOU, THREE FOUR ecc.............. ( e che ha sempre fatto così nel doppiaggio originale Americano in ogni film della serie ).

quindi , il fatto che dici che nel remake hanno cambiato la filastrocca è, di base, SBAGLIATO !!!!! perchè sono le nostre traduzioni doppiaggi Italiani a sbagliare in OGNI film della serie... e a modificare sempre le frasi ...

Il problema è che da noi, vedendo che era un remake del primo film, hanno usato la NOSTRA traduzione sbagliata della filastrocca del primo film dell' 84...
Dato che nel film, nella scena in camera di Nancy loro scoprono il suo nome grazie alla filastrocca ( perchè in Americano è ONE, TWO FREDDY'S COMING FOR YOU...

Nel nostro doppiaggio hanno dovuto per forza , aggiungere il nome di FREDDY per adattarsi alla scena.. per renderla giusta..
Quindi hanno messo : FREDDY arriva come un corvo... al posto di : Ha gli artigli come un corvo...

Tutto questo per dire ,come sempre, che bisogna conoscere e capire le cose per giudicarle davvero..

non dire.. AAAH FASCHIFO, NON C'è ROBERT ecc.. e poi un mucchio di stupidate sparate a caso..

deus  10/09/2010 10:45:28Nuova risposta dalla tua ultima visita » Rispondi
Ok..ma questo film fa pietà, quello che si dice in generale è che non da la stessa tensione dell'originale, e che freddy non gioca con le sue vittime...tu dici che questo invece è più reale, ok va benissimo, ma questo ai fans della serie originale non piace, per loro Freddy è quello che usa ironia, che gioca con le vittime e che mette tensione...questo Nightmare non c'e' l'ha queste cose, la discussione ruota su questo. Quindi il verdetto che esce è che questa interpretazione di Nightmare è bocciato, e si nota anche dal voto..certo poi c'e' qualcuno come te che lo apprezza (minoranza) ma c'e' una schiacciante maggioranza che lo bastona. Niente da fà se vuoi fare Nightmare o lo fai come la serie originale, o e meglio non farlo. Purtroppo la figura di Robert England è stata troppo forte e determinante per pensare di poter fare altre serie senza la sua personalità!