Feedback 8½ / 10 13/06/2006 18:20:47 » Rispondi Il titolo inglese è "Cani di paglia", "Straw dogS": si riferisce ai balordi che violentano la moglie di Hoffmann ? E perché nella traduzione italiana il titolo viene ridotto al singolare...? boh! Uno dei miei film preferiti.
conway 15/01/2007 19:16:09 » Rispondi ah ecco perchè non capivo il senso del titolo...è vero non ci avevo fatto caso...misteri...
conway 15/01/2007 19:39:55 » Rispondi ho fatto ricerche e ho scoperto che prima del titoli di testa Peckinpah inserì questa scritta: «i cani di paglia non sanno difendersi dalle avversità e non reagiscono alle offese. Essi subiscono supinamente il loro destino. Talvolta però, i cani di paglia prendono fuoco»
Quindi va bene anche la traduzione al singolare in effetti..