bm_91 9½ / 10 28/01/2013 15:52:34 » Rispondi Darei 10 alla versione originale del film, 4 al doppiaggio italiano...la media farebbe 6, ma lo straordinario lavoro che hanno fatto Rex Harrison e Audrey Hepburn (che ha letteralmente soffiato il posto a Julie Andrews) lo rendono uno dei miei film preferiti. Come è successo per Tutti Insieme Appassionatamente il doppiaggio di canzoni e dialoghi non rende giustizia al capolavoro svolto dai due protagonisti, anzi in questo film infastidisce ancora di più lo spettatore...stravolgendo anche il senso della storia...nè Eliza, nè Higgins nella versione originale ammettono esplicitamente di essersi innamorati. Altra cosa che con il doppiaggio viene persa è il magistrale capolavoro dell'immenso Rex Harrison nell'interpretare il ruolo del cinico e misogeno professore di fonetica Harry Higgins (forse perché il personaggio se lo è cucito addosso, visto che ne ha indossato le vesti anche nell'opera teatrale e di fatto ne ha dato volto e forma). La cadenza delle parole, la ritmicità che conferisce ai dialoghi, il lavoro svolto per renderlo un personaggio estremamente complesso ( fino alla fine lotta con se stesso, non vuole cedere all'idea che una donna possa aver minato la sua integrità, la sua capacità di vivere senza aver bisogno di nessuno e abbia dunque messo in evidenza le proprie debolezze ) gli hanno fatto vincere un Oscar super meritato. Resterà probabilmente la sua migliore interpretazione. La critica alla società borghese dell'epoca, statica e sterile nelle sue abitudini è messa ampiamente in luce dalla scena dell'ippodromo in cui i nobili si muovono contemporaneamente e tutti allo stesso modo. La scena in assoluto migliore.
bm_91 24/05/2013 18:43:40 » Rispondi ovviamente la media tra 10 e 4 è 7 non 6 come ho stupidamente scritto.