caratteri piccoli caratteri medi caratteri grandi Chiudi finestra

LA MASCHERA DELLA MORTE ROSSA regia di Roger Corman

Nascondi tutte le risposte
Visualizza tutte le risposte
Crimson     7 / 10  17/03/2009 00:31:42Nuova risposta dalla tua ultima visita » Rispondi
R.R.: "Believe? In a deily long dead? -
I would rather be a pagan suckléd in creeds outworn;
Whith faärtytales fill'd up in head;
Thoughts of the Book stillborn."

L.K.E.:"Shadow of annoyance -
Ne'er come hither!
...And when He falleth, He falleth like Lucifer,
Ne'er to ascend again..." (R.R. '96)

La fusione dei due racconti ('la maschera della morte rossa' e 'hop frog') è mirabile: del primo il film conserva solo in parte il fascino spettrale del castello e della pestilenza che incombe al di fuori; del secondo (un racconto che mi piace molto) il personaggio del nano che inserito in quel contesto rende molto la beffa ai danni del patetico e primitivo vuoto dello sfarzo degli invitati e della corte. Lo "scherzo" al consigliere (Patrick Magee, il mitico Mr. Alexander di 'A clocwork orange') è uno degli inserti migliori della sceneggiatura (nel racconto era rivolto al re e ai sette consiglieri) perchè è la base del terzo anello del film, quello cardinale probabilmente, ossia la Morte che livella tutti e che si erge al di sopra delle due figure antitetiche per eccellenza nell'iconografia cristiana. L'utilizzo della 'casta' Francesca e degli altri due personaggi è un'ulteriore sfaccettatura che completa il quadro, in cui tuttavia sposta gli equilibri grazie alla sua performance il solito gigionesco Vincent Price, padrone della scena.
Un buon film a cui tuttavia manca la giusta tensione.

Francesca: "But you need no doors to find God.
If you believe...."

Prospero: "Believe?! If you believe you are gullible.
Can you look around this world and believe
in the goodness of a god who rules it?
Famine, Pestilence, War, Disease and Death!
They rule this world."

Francesca: "There is also love and life and hope."

Prospero: "Very little hope I assure you. No. If a god
of love and life ever did exist... he is long
since dead. Someone... something rules in his
place."
Ciumi  24/08/2009 07:22:00Nuova risposta dalla tua ultima visita » Rispondi
Sai dirmi da quale/i opera/e è tratta la tua citazione?

Comunque, non ho apprezzato molto questa rilettura del Poe da parte di Corman, che ne trascura la suggestione, l'atmosfere, e soprattutto il potere evocativo degli ambienti.

La migliore trasposizione del grande scrittore e poeta americano, resta ad oggi, a mio parere, se pur non eccezionale, "La caduta della casa degli Usher" di Epstein e Bunuel.
Ciumi  11/10/2009 13:53:35Nuova risposta dalla tua ultima visita » Rispondi
Grazie della risposta...
Invia una mail all'autore del commento Ødiø Pµrø  29/04/2010 20:07:58Nuova risposta dalla tua ultima visita » Rispondi
LoL

(questo giusto per farti sperare in una sua risposta nel caso avessi il commento fra quelli Da Seguire)
Ciumi  29/04/2010 20:27:29Nuova risposta dalla tua ultima visita » Rispondi
Beh la tua è senza dubbio più divertente.
Però nel caso non l’avessi tenuto tra i commenti da seguire avresti scritto anche tu: ‘grazie della risposta’ ?